প্রকাশকের কথা

এ যেন গুপ্তধন প্রাপ্তির আনন্দ! বাড়ির গ্রন্থাগারে খুঁজতে খুঁজতে হাতে এসে পড়ল হেমেন্দ্রকুমার রায়ের অনুবাদে ‘রবিন হুড’।

‘রবিন হুড’ ডাকাত হয়েও ডাকাত নয়! অদ্ভুত এক বীর।

ছেলেবেলায় অন্য অনেকের লেখায় ‘রবিন হুড’ পড়েছি, কিন্তু হেমেন্দ্রকুমারের অনুবাদ সবার সেরা।

সুতরাং সিদ্ধান্ত নিতে হল, হারিয়ে যাওয়া এই সম্পদ একালের ছেলেমেয়েদের হাতে তুলে দিতে হবে।

তবে তার আগে আজকের কথ্যভাষায় একটু পালটে দিলে সকলের কাছে আদরণীয় হবে বলেই মনে হল।

অতএব সেই কাটাছেঁড়ার কাজটি অনেক খেটেখুটে করলেন চুমকি চট্টোপাধ্যায়, সৌমিত্র সেন ও শুভাশিস ঘোষ। সাহায্য করেছেন শাশ্বত সেন। মূল লেখার বিন্দুমাত্র গন্ধ নষ্ট করতে দেওয়া হয়নি।

যাদের জন্যে এত চেষ্টা, তারা ‘রবিন হুড কে ভালোবাসবে বলে মনে করেছি। ত্রিদিবকুমার চট্টোপাধ্যায়
১১ জানুয়ারি ২০১০


© 2024 পুরনো বই